July 4, 2011 — Call me “Dziadziuś”

Dear William (and Daniel, Catherine, Michael & Baby Girl Y) (and your parents), (and any future descendants and their parents),

Last night it was decided that you are to call me “Dziadziuś” — that it good. Dziadziuś is a diminutive form of dziadek (pronounced gah-Dek, with the “dz” sounding like the “g” in “genes”), which translates into English as grandfather. William — note that the “dz” sound in Polish is always like the “g” in “genes”; or “j” (like in “jar”); and “ś” sounds like the “s” in “she.”

When you are asking a question of your Grandfather, you can say “Dziadziuśu” (pronounced gah-GOO-shoo). “Dziadek”, in the meantime, is used when speaking about a Grandfather; e.g., my Dziadek is very big.

Hey, William — I had a GREAT time with you and your Parents this 4th of July weekend. You, your Dad and I hang out together; you and I sung songs together; we paced the house together; I watched your Mom and Dad playing with you; Babcia Krysia also played with you — it was just the BEST!!! Thank You!

Here are some photos from this weekend:

The "Boys" -- Marek, William & Dziadek Pawel

Babcia Krysia playing with William

Babcia Krysia with William; and I am looking on

William and his Dziadek, pacing the house

William entertaining his Babcia

Dziadek Pawel -- very proud of William; and very happy to be with him

Babcia Krysia -- SO excited to be with William

William and his Dziadek -- singing together

Now this is happiness

William, Kelly, Dziadek & Babcia going for a walk -- Marek is documenting the event

Love,

Dziadziuś Paweł.

Back to Annual Albums OR Family Letters

image_pdf